Attendere: caricamento in corso

 

Benvenuto su www.orangeroad.it. Oggi è sabato 25 marzo 2017, ore


 

FAQ

 
 

DOWNLOAD

 
 

RICERCA

 
 

CONTATTI

 
 

CREDITI

 


I CANTANTI E GLI ATTORI IN ORANGE ROAD

   

Il cast dei doppiatori di Orange Road si compone di numerosi attori, molti dei quali hanno iniziato la loro carriera proprio negli anni '80.

Interpreti originali giapponesi

Il gruppo dei doppiatori giapponesi è costituito da attori noti negli anni'80 per aver prestato la loro voce a personaggi di altre serie di animazioni nipponiche. Inoltre, alcuni di questi attori sono anche interpreti di alcune delle sigle originali. Fra le varie voci, si segnala quella stupenda di Tsuru Hiromi, doppiatrice di Madoka.

Agua

Canzoni interpretate: 2

(Elenco)

Interpreta due sigle di Shin KOR, fra cui "Don't Be Afraid" ["Non aver paura"]

Aki Kudo

Canzoni interpretate: 7

(Elenco)

Interpreta diverse Image Songs di Shin KOR; l'artista può essere considerata come l'erede di Wada Kanako (per quanto riguarda KOR), una delle più belle voci fino al primo film, essendo cambiato nel secondo film l'intero cast, compreso quello degli interpreti delle musiche

BLUEW

Canzoni interpretate: 1

(Elenco)

BLUEW interpreta una sola canzone dell'anime, piuttosto secondaria

Chieko Honda

Luogo e data di nascita: Tokyo, 28/03/63 

Ruolo interpretato: Kurumi (anime)

Canzoni interpretate: 1

(Elenco)

La voce di Kurumi è anche interprete, insieme a Michie Tomizawa (la voce di Manami), di una sigla. Chieko Honda ha interpretato ruoli in oltre 60 anime, fra cui Gundam e Sailor Moon

Fujishiro Minako

Data di nascita: 16/11/68 

Canzoni interpretate: 2

(Elenco)

Interpreta 2 image songs

Furuya Toru

Luogo e data di nascita: Kanagawa, 31/07/53 

Ruolo interpretato: Kyosuke (anime)

Canzoni interpretate: 1

(Elenco)

Ha lavorato anche in altre anime di grande successo, come Dragonball, Sailor Moon, Marmalade Boy e Gundam

Hara Eriko

Luogo e data di nascita: Tokyo, 11/01/59

Ruolo interpretato: Hikaru (anime)

Canzoni interpretate: 1

(Elenco)

L'attrice che presta la voce a Hikaru canta anche una sigla. Ha interpretato molte altre notissime anime, come City Hunter, Gundam ZZ, Sailor Moon, Slam Dunk

Ikeda Masanori

Canzoni interpretate: 3

(Elenco)

È l'interprete di 3 sigle, fra cui la bellissima sigla introduttiva dell'anime, "Night of summerside" ["Notte d'estate"]

Michie Tomizawa

Luogo e data di nascita: Nagano, 20/10/61 

Ruolo interpretato: Manami (anime)

Canzoni interpretate: 1

(Elenco)

Canta 1 sigla insieme alla voce di Kurumi. Oltre che a Manami di KOR, ha prestato la sua voce - tra gli altri - anche a Akino San (Dr. Slump) e Hino Rei/Sailor Mars (Sailor Moon) ed ha inoltre inciso numerose commedie su CD

Mizushima Yuu

Luogo e data di nascita: Tokyo, 18/01/56 

Ruolo interpretato: Kyosuke (Episodio pilota)

Il suo vero nome è Noda Kenji. Ha lavorato in altre anime, come Saint Seija e Super Warrior Baratack

Nagashima Hideyuki

Canzoni interpretate: 1

(Elenco)

Canta una delle più belle canzoni dell'anime, "ORENJI MISUTERI" ["Il mistero di Orange Road"]

Nakahara Meiko

Canzoni interpretate: 2

(Elenco)

Cantante molto nota in Giappone, ha scritto parole e musica delle sue interpretazioni

Ogai Youko

Data di nascita: 07/05/60

Ruolo interpretato: Hikaru (Episodio pilota)

Ha lavorato in alcune anime di grandissimo successo, come Captain Tsubasa e City Hunter

Rie Kouchi

Canzoni interpretate: 4

(Elenco)

È l'unica interprete delle 4 musiche dell'episodio pilota, compresa la bellissima "Kimagure Tenshi" ["Angelo capriccioso"]; l'album "KOR Ongaku Hen" contiene una sua intervista con foto allegate

Shimazu Saeko

Luogo e data di nascita: Kanagawa. 08/09/??

Ruolo interpretato: Madoka (Episodio pilota) 

Ha molta esperienza alle spalle, avendo lavorato in alcune fra le più note anime giapponesi. Solo per citarne alcune: City Hunter, Creamy Mami, Gundam ZZ, Maison Ikkoku, Ranma 1/2, Urusei Yatsura.

Tachibana Yuka

Luogo e data di nascita: Sangou, 10/04/70 

Canzoni interpretate: 2

(Elenco)

Interprete di due sigle degli OAVs, la Yuka fece il suo debutto il 13/12/89

Tomo Sakurai

Luogo e data di nascita: Ichikawa (Chiba), 10/09/71

Ruolo interpretato: Madoka (Serie radiofonica) 

Canzoni interpretate: 2

(Elenco)

La Sakurai (vero nome: Hatta Tomoe) è una cantante-attrice dal curriculum molto vasto: ha partecipato a spettacoli radiofonici, inciso decine di CD, è apparsa in numerosi video, e dal 22/02/96 anche in TV

Tsubokura Yuiko

Canzoni interpretate: 2

(Elenco)

La vera voce "aggressiva" del mondo di KOR con la bellissima "BUREIKINGU HAATO" ["Breaking Heart"]

Tsuchida Motonori

Canzoni interpretate: 1

(Elenco)

Canta "GIRI-GIRI Love", insert song degli OAVs

Tsuru Hiromi

Luogo e data di nascita: Chitose (Hokkaidou), 29/03/60

Ruolo interpretato: Madoka (anime)

Canzoni interpretate: 1

(Elenco)

La doppiatrice di Madoka canta anche una sigla. Ha lavorato e dato la sua bellissima voce in moltissime anime di successo (più di 120), come Maison Ikkoku, Dragonball, Ranma 1/2, City Hunter, Hokuto no Ken. Ma per i fans di KOR, rimarrà sempre nel ricordo come la voce di Madoka

Wada Kanako

Data di nascita: 28/10/61 

Canzoni interpretate: 8

(Elenco)

Una delle interpreti più rappresentative di KOR, presta la sua bellissima voce a una delle più belle sigle, "Ano Sora o dakishimete" ["Abbraccia quel cielo"], e il suo nome viene testualmente citato in "Ano Hi Ni Kaeritai"

Yuko Miyamura, Hidemi Motoi

Canzoni interpretate: 1

(Elenco)

Cantano insieme la sigla conclusiva della serie radiofonica, "Shinken ni motto" ["Metti il tuo cuore dentro"]

Yumi Endou

Data di nascita: 28/10/61 

Canzoni interpretate: 1

(Elenco)

Interpreta una image song di Shin KOR, "Shinjite"

Interpreti dell'anime originale in Italiano edizione Dynamic Italia

Com'è noto, la Dynamic Italia (ora Dynit) realizzò alla fine degli anni '90 la prima edizione originale della serie TV in VHS; per quest'opera furono ingaggiati alcuni fra i migliori doppiatori del momento, con esperienza di doppiaggio già in altre edizioni italiane si serie animate giapponesi. La stragrande maggioranza di questi artisti ha continuato la sua carriera, interpretando ruoli importanti - sempre nell'ambito del doppiaggio - anche in lungometraggi di rilevanza internazionale.

Stella Musy

Luogo e data di nascita: Roma, 10/02/70

Ruolo interpretato: Madoka

Stella Musy è molto importante nel patrimonio del doppiaggio italiano. Ecco una parte dei personaggi a cui ha dato la sua voce in italiano: Akane (Ranma 1/2), Kes (Star Trek: Voyager), Lala (Lupin III), Michael (2a voce - Beautiful), Misato Katsuragi (Neon Genesis Evangelion), Wilma (The Flinstone Kids). Più recentemente ha doppiato Diane Kruger nel ruolo di Elena in "Troy" e Liv Tyler nella trilogia de "Il Signore degli Anelli"

Massimiliano Alto

Luogo e data di nascita: Roma, 25/03/73

Ruolo interpretato: Kyosuke

Altra colonna del doppiaggio in Italia, Massimiliano Alto ha cominciato sin da piccolo l'attività di doppiatore, fornendo nel corso degli anni la propria voce a personaggi notissimi, come Aladdin (Aladdin), Christopher (Save The Last Dance), Duncan (Ewan McGregor) (ER-Medici in prima linea), Keiichi (Oh, mia dea!), Ranma (Ranma 1/2), Tentomon (Digimon), Yakumo Fuji (3x3 occhi)

Laura Lenghi

Luogo e data di nascita: Roma, 30/04/68

Ruolo interpretato: Hikaru

Grace (Holly e Benji, due fuoriclasse), Irisa (Candy Candy), Kasumi (City Hunter 3a serie), Lilù (Il quinto elemento), Madame Butterfly (Jenny, Jenny), Qui Quo Qua (Duck Tales), Serina (Hello Spank) sono solo alcuni dei tantissimi personaggi interpretati da questa importante attrice italiana. Ha vinto l'Anello d'oro come miglior voce femminile per il cinema nel 2005 con il doppiaggio di Hilary Swank in "Million Dollar Baby" di Clint Eastwood.

Ilaria Latini

Luogo e data di nascita: Roma, 21/10/72

Ruolo interpretato: Manami

Figlia d'arte (il padre doppiava, tra gli altri, il gatto Silvestro della Warner Bros), Ilaria ha cominciato sin da piccola a doppiare il canarino Titti (Warner Bros), arrivando fino ad oggi a doppiare nella sua carriera personaggi come Ai Amano (Video Girl Ai), Funghetta (Dr. Slump e Arale: Avventura nello spazio), Joey Potter (Dawson's Creek), Kary (Digimon)

Federica De Bortoli

Luogo e data di nascita: Roma, 09/11/76

Ruolo interpretato: Kurumi

Amica di Ilaria Latini, anche lei si è dedicata al doppiaggio sin da piccola, oltre ad alcune brevi apparizioni televisive; fra i personaggi doppiati, Akane (Dr. Slump e Arale), Hikari Horaki (Neon Genesis Evangelion), Jenny (Sabrina, vita da strega), Kogame (Ranma 1/2), Noriko (Golden Boy), Rudy (I Robinson), Sarah (Il Corvo), Amidala, regina di Naboo (Star Wars). Più recentemente ha doppiato Kristen Stewart nel ruolo di Bella Swan nel film "Twilight" 

Stefano Crescentini

Luogo e data di nascita: Roma, 10/07/74

Ruolo interpretato: Komatsu Seiji

Alcuni personaggi doppiati: Aoshima (Oh, mia dea!), Daisuke (Le nuove avventure di Ranma 1/2), Kensuke Aida (Neon Genesis Evangelion), Thomas (Pocahontas). Più recentemente ha doppiato Christian Bale ne "L'impero del sole", Edward Burns, Colin Hanks, Ashton Kutcher, Tobey Maguire in "Tempesta di ghiaccio" di Ang Lee, Giovanni Ribisi in "Salvate il soldato Ryan" di Steven Spielberg e Robert Pattinson in "Twilight".  

Fabrizio Mazzotta

Luogo e data di nascita: Monza, 01/12/63

Ruolo interpretato: Hatta Kazuya

È innanzitutto un disegnatore e sceneggiatore (ha lavorato per la Walt Disney Company Italia e per le edizioni Play Press). Come professione fa anche però il doppiatore, e alcuni personaggi da lui doppiati fanno ormai parte della storia dell'animazione giapponese in Italia; ecco i più rappresentativi: Alice e Pisellino (Braccio di Ferro), Chibi (Lamù), Eros (C'era una volta... Pollon), Frankie (Tom & Jerry - Il film), Jiro (Daltanious), Krusty (I Simpson), Kuki (Candy Candy), Kunio (3x3 occhi), Mizar (Goldrake-Atlas U.F.O. Robot), Mou Mou (Ranma 1/2), Nobis (Cuore), Olong (Dragon Ball), Puffo pittore e Puffo tontolone (I Puffi), Ted Carter (Holly & Benji, due fuoriclasse)

Davide Lepore

Luogo e data di nascita: Roma, 07/08/68

Ruolo interpretato: Yusaku

Davide Lepore ha doppiato per l'Italia diversi attori del cinema, ma si è occupato anche dei personaggi dell'animazione, come John (Candy Candy), Crilin (Dragon Ball Z), Kintaro Oe (Golden Boy), Gomamon (Digimon)

Interpreti dell'anime censurata in Italiano versione Mediaset

Per l'edizione italiana censurata della serie TV, la Mediaset utilizzò artisti che avevano già lavorato per la Fininvest (ora Mediaset) nell'ambito del doppiaggio delle serie animate. Nel cast dei doppiatori, spiccano Davide Garbolino e una esordiente (all'epoca) Marina Massironi.

Davide Garbolino

Luogo e data di nascita: Ciriè (TO), 24/09/69

Ruolo interpretato: Kyosuke

Il suo primissimo lavoro risale al 1979, in RAI, anche se il suo primo doppiaggio è del 1982. Ha condotto alcune trasmissioni per la Mediaset e partecipato a diversi sceneggiati per la RAI. Fra le altre anime cui ha partecipato come doppiatore si ricordano Le tartarughe Ninja, Batman, Tiny Toons.

Marcella Silvestri

Data di nascita: 25/04/61

Ruolo interpretato: Madoka

Ha prestato la propria voce di doppiatrice a moltissime edizioni (censurate e non) italiane di notissime anime giapponesi, come City Hunter, L'Ape Magà, Piccoli problemi di cuore, Memole dolce Memole, Sailor Moon, Un fiocco per sognare, un fiocco per cambiare, Pollyanna, Sailor Moon; ha lavorato anche al cinema, per esempio in Power Rangers: Il film, e in TV, con Sentieri.

Marina Massironi

Luogo e data di nascita: Legnano (MI), 16/05/63

Ruolo interpretato: Hikaru

Marina Massironi è una delle più note artiste italiane contemporanee; l'apice del successo è stato da lei ottenuto grazie alla collaborazione col trio "Aldo, Giovanni e Giacomo", ma il suo inizio di carriera è stato contraddistinto dal doppiaggio di personaggi femminili in notissime anime giapponesi, come City Hunter, Dragon Ball, Il mistero della pietra azzurra, Lamù. La sua interpretazione della voce di Hikaru è una delle cose più belle dell'anime censurata di Orange Road.



ACQUISTI

 

Una parte dei DVD, CD audio e altro materiale su Kimagure Orange Road è tutt'oggi disponibile sul mercato. Oltre che nei negozi specializzati in animazione giapponese, è possibile rivolgersi all'acquisto on line (si ordina su un sito Web, e la merce viene spedita a casa).


Kimagure Orange Road © Izumi Matsumoto/Shueisha/NTV/VAP/Toho/Studio Pierrot