GLI OAVS

Gli OAVs sono episodi di una serie televisiva destinati al mercato dell'home video. Quelli di Orange Road sono 8, prodotti successivamente alla serie TV.

Gli 8 episodi in Giappone ebbero una pubblicazione particolare. I primi due, "Amanti bianchi" e "Hawaiian Suspense" sono usciti rispettivamente il 15/02/1989 e il 15/03/1989; il 16/12/1989 uscì nelle sale "KOR Mogitate Special", che comprende il terzo OAV ("Sono diventato un gatto. Sono diventato un pesce"), il quarto ("Hurricane! La ragazza trasformista A-ka-ne") e un unico episodio di 45 minuti dal titolo "Haru wa Idol & Star Tango" (poi divisi al momento dell'uscita in videocassetta con i nomi "Il palcoscenico dell'amore = HEART ON FIRE! La primavera è per gli idol!" e "II palcoscenico dell'amore = HEART ON FIRE! È nata una star!"). Il termine "mogitate" significa "appena colto", e viene utilizzato in relazione alla frutta: è quindi un evidente gioco di parole col termine "Orange".

Alle musiche troviamo ancora una volta Shirō Sagisu (che ancora una volta stupisce con alcune bellissime BGM e la collaborazione alle sigle di apertura e chiusura degli episodi) e alla sceneggiatura, fra gli altri, Kenji Tarada (che collaborerà in modo determinante per il secondo film, Shin KOR).

Gli OAVs di KOR sono in effetti trasposizioni animate di singoli episodi tratti dal manga; sono autoconclusivi e "richiedono" che lo spettatore conosca già le vicende del mondo di Orange Road.

Dettagli

I supporti di pubblicazione (Laser Disc, VHS, DVD...) sono caratterizzati da copertine disegnate appositamente da Akemi Takada per questa produzione home video; tali disegni negli anni sono divenuti oggetti di mostre e raccolti in diversi artbooks, divenendo veri oggetti di collezione per gli appassionati.

1: "Amanti Bianchi" ("Shiroi koibitotachi")

Durata: 21' 25"

Kyosuke e Madoka, in vacanza in montagna dai nonni, rimangono intrappolati in una grotta

Tratto dal capitolo: 94
Pubblicazione in Giappone: 15/02/89
Titolo edizione Mediaset: "Amore sotto zero"
Prima TV edizione Mediaset: 1994 su Italia 1

2: "Hawaiian Suspense" ("Hawaian sasupensu")

Durata: 21' 54"

Kyosuke e Madoka, in vacanza insieme ad Hikaru alle Hawaii, vengono coinvolti in una disavventura e rapiti da una banda di malavitosi rischiando seriamente la vita, ma riescono a cavarsela grazie soprattutto al sangue freddo di Madoka

Tratto dal capitolo: 123
Pubblicazione in Giappone: 15/03/89
Titolo edizione Mediaset: "Avventura alle Hawaii"
Prima TV edizione Mediaset: 1994 su Italia 1

3: "Sono diventato un gatto. Sono diventato un pesce" ("Wagahai wa neko deattari o sakana deattari")

Durata: 22'

A causa di una corda speciale di proprietà del nonno, Kyosuke viene trasformato prima in un pesce e poi in gatto, entrando in queste nuove vesti in casa di Madoka, dove però le salva la vita da una fuga di gas

Tratto dai capitoli: 118, 149
Prima in Giappone: 16/12/89
Titolo edizione Yamato Video: "Sono un pesce, sono un gatto"
Pubblicazione edizione Yamato Video: 2006
Titolo edizione Mediaset: "Se fossi un pesciolino"
Prima TV edizione Mediaset: 1994 su Italia 1

4: "Hurricane! La ragazza trasformista A-ka-ne" ("Harikēn! Henshin shōjo A-ka-ne")

Durata: 22'

Arriva Akane, la cugina di Kyosuke, dotata di particolari poteri e con un particolare interesse per le donne e per Madoka. Akane comprende il doppio gioco di Kyosuke e gli rende ancora più difficile la vita

Tratto dal capitolo: 57
Prima in Giappone: 16/12/89
Titolo edizione Yamato Video: "Hurricane! Akane, la ragazza trasformista"
Pubblicazione edizione Yamato Video: 2006
Titolo edizione Mediaset: "Una ragazza pericolosa"
Prima TV edizione Mediaset: 1994 su Italia 1

5: "Il palcoscenico dell'amore = HEART ON FIRE! La primavera è per gli idol!" ("Koi no sutēji = HEART ON FIRE! Haru wa aidoru!")

Durata: 22'

Kyosuke scambia per sbaglio la sua personalità con quella del cantante Mitsuru Ayakawa e diventa per un giorno l'idol delle ragazze, ma alla fine riesce a far riavvicinare l'artista alla sua fidanzata

Tratto dai capitoli: 138, 139
Prima in Giappone: 16/12/89
Titolo edizione Yamato Video: "Il palcoscenico del cuore = HEART ON FIRE! La primavera è per gli idol!"
Pubblicazione edizione Yamato Video: 2006
Titolo edizione Mediaset: "Lo scambio"
Prima TV edizione Mediaset: 1994 su Italia 1

6: "Il palcoscenico dell'amore = HEART ON FIRE! È nata una star!" ("Koi no sutēji = HEART ON FIRE! Sutā tanjō!")

Durata: 22'

Madoka partecipa come cantante al concerto di Mitsuru Ayakawa, mentre Kyosuke rischia seriamente che il segreto dei suoi poteri sia rivelato in diretta televisiva, ma alla fine tutto si risolve per il meglio

Tratto dai capitoli: 140, 141, 142
Prima in Giappone: 16/12/89
Titolo edizione Yamato Video: "Il palcoscenico del cuore = HEART ON FIRE! La nascita di una star!"
Pubblicazione edizione Yamato Video: 2006
Titolo edizione Mediaset: "Il concerto"
Prima TV edizione Mediaset: 1994 su Italia 1

7: "Una situazione inaspettata" ("Omoigakenai shichuēshon")

Durata: 22'

Kyosuke viene convinto dalla cugina Akane a recitare la parte del suo fidanzato alla presenza delle amiche della ragazza, e questo crea l'ennesimo equivoco con Madoka e Hikaru

Tratto dal capitolo: 143
Pubblicazione in Giappone: 18/01/91
Titolo edizione Yamato Video: "Una situazione davvero imprevedibile"
Pubblicazione edizione Yamato Video: 2006
Titolo edizione Mediaset: "Fidanzato cercasi"
Prima TV edizione Mediaset: 1994 su Italia 1

8: "Il messaggio col rossetto" ("Rūju no dengon")

Durata: 22'

Madoka fugge a casa di Kyosuke perché crede che il padre tradisca la madre, ma il tutto si rivela ben presto solo un grande equivoco. L'episodio avvicina però ulteriormente Kyosuke a Madoka

Tratto dal capitolo: 51
Pubblicazione in Giappone: 18/01/91
Titolo edizione Yamato Video: "Il messaggio col rossetto"
Pubblicazione edizione Yamato Video: 2006
Titolo edizione Mediaset: "Un terribile equivoco"
Prima TV edizione Mediaset: 1994 su Italia 1

L'edizione italiana censurata

La storia italiana di questi OAVs è assolutamente identica a quella della serie TV in edizione non integrale, nel senso che furono anch'essi sottoposti a censura, e trasmessi a partire dal 1994. Nelle varie messe in onda furono in genere inseriti fra l'ultima puntata della serie TV e la prima puntata del primo film, "Ano Hi Ni Kaeritai", per cui era facile credere (a torto) che fossero parte integrante della serie televisiva. Proprio come per la serie TV, la lista delle censure degli OAVs è totalmente documentata.

L'edizione italiana originale

Nel 2006 la Yamato Video ha portato per la prima volta in edizione integrale in Italiano 6 degli 8 OAVs complessivi su 2 DVD, affidando il doppiaggio ad alcuni dei doppiatori della serie TV in edizione censurata ("È quasi magia Johnny"). I motivi della mancanza degli ultimi 2 sarebbero da ricercare essenzialmente nei problemi di diritti home video non rilasciati dai relativi proprietari. La traduzione dei titoli è molto fedele ai titoli originali. Mancano "Amanti bianchi" e "Hawaiian Suspense".

Le edizioni

Oltre alla versione per il Giappone (che ha avuto numerose edizioni, come quella in VHS, Laser Disc e DVD), gli OAVs sono stati tradotti per la trasmissione in altri paesi, nella maggior parte dei quali in edizione censurata.

La scheda degli OAVs

1989-91 Izumi Matsumoto - Shueisha - Toho - NTV - Studio Pierrot

Character Design: Akemi Takada
Regia: Koichiro Nakamura, Naoyuki Yoshinaga, Shigeru Morikawa, Takeshi Mori, Tomomichi Mochizuki
Sceneggiatura: Isao Shizuya, Kenji Terada, Shikichi Ohashi
Direzione artistica: Satoshi Miura
Musiche: Shirō Sagisu (Elenco completo)
Numero di episodi: 8
Durata media: 25'
Pubblicazione: 15/02/1989 ("Amanti bianchi")

Voci: Furuya Tōru (Kyosuke), Hiromi Tsuru (Madoka), Eri Koono (Hikaru), Michie Tomizawa (Manami), Chieko Honda (Kurumi), Kei Tomiyama (Takashi), Keiichi Nanba (Komatsu), Naoki Tatsuta (Hatta), Masami Kikuchi (Yusaku), Chika Sakamoto (Kazuya), Yuusaku Yara (Master), Senri Nakajima (Umao), Katsumi Suzuki (Ushiko), Kenichi Ogata (Jingoro), Naoko Matsui (Akane), Yasunori Matsumoto (Hayakawa Mitsuru), Yuko Mizutani (Shimasu Shiori), Tomoko Maruo (Fukami Reiko), Satomi Koorogi (Chie), Ai Orikasa (Michi)

La scheda degli OAVs in Italiano edizione Yamato Video

Titolo: "Capricciosa Orange Road"
Studio doppiaggio: Raflesia
Direttore doppiaggio: Aldo Stella
Dialoghi: Valerio Manenti
Numero di episodi: 6
Pubblicazione: 2006

Voci: Davide Garbolino (Kyosuke), Marcella Silvestri (Madoka), Elisabetta Spinelli (Hikaru), Emanuela Pacotto (Manami), Debora Magnaghi (Kurumi), Felice Invernici (Komatsu), Aldo Stella (Hatta), Gabriele Calindri (Mitsuru Hayakawa), Alessandra Karpoff (Shiori), Manuela Scaglione (Yukari), Walter Rivetti (Shu), Dania Cericola (Akane), Benedetta Ponticelli (Chie), Stella Bevilaqua (Michi)

La scheda degli OAVs in Italiano edizione Mediaset

Titolo: "È quasi magia Johnny"
Studio doppiaggio: Merak Film
Direttore doppiaggio: Donatella Fanfani
Dialoghi: Cristina Robustelli, Marina Mocetti Spagnuolo
Numero di episodi: 8
Prima TV in Italia: Maggio (?) 1994

Voci: Davide Garbolino (Kyosuke), Marcella Silvestri (Madoka), Marina Massironi (Hikaru), Emanuela Pacotto (Manami), Roberta Gallina (Kurumi), Franco Gamba (Takashi), Felice Inverici (Komatsu), Aldo Stella (Hatta), Massimiliano Lotti (Yusaku), Paola Tovaglia (Kazuya), Stefano Albertini (Master), Stefano Albertini (Umao), Donatella Fanfani (Ushiko), Stefano Dondi (Jingoro), Maddalena Vadacca–Dania Cericola (Akane)

Titolo originale

Titolo edizione Mediaset

"Amanti bianchi"

"Amore sotto zero"

"Hawaiian Suspense"

"Avventura alle Hawaii"

"Sono diventato un gatto. Sono diventato un pesce"

"Se fossi un pesciolino"

"Hurricane! La ragazza trasformista A-ka-ne"

"Una ragazza pericolosa"

"Il palcoscenico dell'amore = HEART ON FIRE! La primavera è per gli idol!"

"Lo scambio"

"Il palcoscenico dell'amore = HEART ON FIRE! È nata una star!"

"Il concerto"

"Una situazione inaspettata"

"Fidanzato cercasi"

"Il messaggio col rossetto"

"Un terribile equivoco"

Kimagure Orange Road © Izumi Matsumoto/Shueisha/NTV/VAP/Toho/Studio Pierrot